通知要求,對持有《出生醫學證明》的新生兒,戶口登記機關審驗《出生醫學證明》等材料后為其辦理出生登記。無法核定新生兒母親信息的新生兒,不能獲得《出生醫學證明》。對不符合簽發條件,未獲得《出生醫學證明》的新生兒,戶口登記機關經調查核實后,依照有關規定為其辦理出生登記。匯泉翻譯為了能夠滿足出生證明翻譯的各類翻譯要求,要求出生證明翻譯譯員、出生證明翻譯項目經理、出生證明翻譯翻譯咨詢顧問,在處理出生證明翻譯項目時,遵循11項質量管理標準,同時要按照客戶的一般翻譯指示以及特殊翻譯指示來完成出生證明翻譯項目,交付令客戶滿意的出生證明翻譯譯文。
自填單一般有以下內容:父母姓名、身份證號、民族、嬰兒姓名、嬰兒申報戶口地址、母親居住地址、床位號等。如果剛住院時還沒想好寶寶的名字,可以先用小名代替(一般情況下醫院多填寫某某之子,之女字樣)。出生3個月內,到生產的醫院換取正式出生證明,正式的出生證明需要明確孩子的正式名字。匯泉翻譯有眾多的專職譯審人員,有專屬的出生證明翻譯隊伍。每個出生證明翻譯項目,都會設置專屬的業務對接人以及質量對接人。
紙質出生醫學證明申領存在孕婦和申領人身份難以有效識別等問題,有冒用他人身份申領、代孕行為無法有效甄別等風險。實行出生醫學證明申領流程優化和電子證照管理,孕產婦從產前檢查、分娩到出生醫學證明申領全過程,都采用人臉識別身份認證,確保身份準確一致,可有效避免冒用他人身份申領的情形,切實防范虛假出生醫學證明的辦理。匯泉翻譯有博士譯員589人、碩士譯員931人、學士譯員8188人,分別為專家翻譯、高級翻譯、中級翻譯、翻譯助理四個不同職能的譯審人員,可以完成客戶的不同難度的出生證明翻譯項目。